ЧИТАТЬ НЕЛЬЗЯ СМОТРЕТЬ!

Литература - один из краеугольных камней современной художественной кинематографии.

«Зачем мне читать книги, если все это я могу увидеть в кино?» — вполне резонный вопрос, которым сегодня задаются многие.


Учитель из Новой Зеландии Нил Флеминг предложил теорию о четырехканальном восприятии информации. Согласно этой теории людей можно разделить на четыре категории:
1. Визуалы — люди, которые воспринимают информацию с помощью зрения;
2. Аудиалы — люди, котрым лучше сто раз услышать, чем увидеть или прочитать;
3. Кинестетики — люди, воспринимающие информацию при помощи осязания, запаха и др.;
4. Дискреты — люди, которые познают мир посредством логического анализа.

Литература и кинематограф — не конкуренты

Искусство обращается ко всем органам чувств, а разные виды искусства взаимодополняют друг друга. Художественный текст имеет возможность перейти в иную форму – иллюстрацию, фильм, компьютерную игру и т. д. Но если вы читаете книгу, то коммуницируете с автором, если же смотрите только фильм, то с режиссером. В этом плане, если вы ограничиваетесь экранизацией, то будете иметь дело с видением третьего лица, то есть не сможете полноценно понять ни смысл книги, ни идею режиссера: у вас просто не будет возможности сравнить эти два произведения. Но, разумеется, ничего плохого в кино нет: кому-то проще воспринимать текст, кому-то – визуальный материал.
Георгий Прохоров
Доктор филологических наук


Литература едва ли не самый важный элемент кинематографа, ставшего синтезом нескольких направлений искусства: литературы, театра и изобразительного искусства. И работа над любым фильмом начинается со сценария. Сценарий фильма представляет собой литературно-драматическое произведение, подробно описывающее каждую сцену и диалоги персонажей. Сценарии создаются кинодраматургами или сценаристами. Часто киносценарии создаются на основе литературных произведений.
В трудах по теории кино отмечается взаимосвязь и порой даже взаимозависимость литературы и кино, причем авторы по-разному определяют продукт сочетания кино и литературы, но никем не отрицается тот факт, что экранизация, как сочетание кино и литературы, дает новый результат.

Экранизация это не просто пересказ литературного источника, а интерпретация средствами кино произведений другого вида искусства, чаще всего литературы (прозы, драматургии, поэзии и тд.). Литературные произведения являются основой экранных образов кино с первых дней его существования.

Экранизация новое произведение искусства, которое не обязательно должно совпадать во всех подробностях со своим первоисточником, поскольку кинокартина имеет определенное время и не может вместить в себя все без исключения эпизоды литературного произведения.

При экранизации режиссёр может отказаться от второстепенных сюжетных линий, деталей и эпизодических героев, или, наоборот, ввести в сценарий эпизоды, которых не было в оригинальном произведении, но которые лучше передают, по мнению режиссёра, основную идею произведения средствами кинематографа. Режиссер даёт литературному произведению свое истолкование.
Иногда сценарий представляет собой адаптацию отдельного произведения для кинематографа, в таких случаях автор может быть сценаристом.

Кино дополняет и обогащает литературу, и эта связь не прерывается. Обращение кинематографа к классической литературе делает литературное произведение достоянием большего количества людей, идет популяризация авторов и их творчества, сопоставление литературного произведения и его экранизации помогает лучше понять замысел либо автора, либо режиссёра, по-своему трактующего литературный материал.


7 экранизаций классической литературы
Хороший фильм, хорошая книга для меня как любовные отношения, это придает моей жизни очарование, надежду.
Педро Альмодовар
Кинорежиссёр, сценарист

1
Лев Николаевич Толстой "Война и мир"

ОБ АВТОРЕ


9 сентября 1828 

20 ноября 1910 

Классик русской литературы, один из самых известных писателей

в мире, номинант Нобелевской премии. Его жизненные взгляды положили начало новому религиозно-нравственному движению – толстовству. При жизни признан «главой русской литературы».

Лев Николаевич Толстой сделал огромный вклад в развитие русского

и мирового реализма. Участник обороны Севастополя.


сохранилось 174 художественных произведения
повесть "Детство" 1852 первое произведение Толстого
последнее произведение 1910 "Благодатная почва"
ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ
Главный русский роман — для России и всего человечества. Всеохватная военная эпопея, подробная и проницательная семейная хроника, историософский трактат — всё это в одной очень большой книге.
Лев Оборин
Литературный критик
Толстой задумал написать произведение, отражающее историю декабриста, который в 1856 году вернулся после 30-летней ссылки. Начало повествования по замыслу Толстого должно было начинаться с 1856 года. Позже автор принимает решение начать свою историю с 1825 года, чтобы показать, какие причины привели героя к ссылке. Но окунувшись в пучину исторических событий, автор почувствовал необходимость изобразить не только судьбу одного героя, а само декабристское восстание, его истоки.
О ЧЁМ ЭТА КНИГА?

«Война и мир» — роман Льва Николаевича Толстого, описывающий русское общество в эпоху войн против Наполеона в 1805—1812 годах. Это огромная сага, с равной глубиной рассказывающая о событиях различного масштаба: от частной жизни нескольких семей и конкретных сражений 1812 года до движения народов и истории вообще. Благодаря масштабу замысла, точности психологических наблюдений и жанровой универсальности эпопея Толстого остаётся в культурной памяти главным русским романом.

КРИТИКА

Книга "Война и мир" есть, по крайнему разумению моему, протест против 1812 года, есть апелляция на мнение, установившееся о нем в народной памяти и по изустным преданиям, и на авторитет русских историков этой эпохи. Сей протест против 1812 года под заглавием "Война и мир" обратил на себя всеобщее внимание и, судя по некоторым отзывам, возбудил довольно живое сочувствие. В упомянутой книге трудно решить и даже догадываться, где кончается история и где начинается роман, и обратно.
Пётр Вяземский
Литературный критик
ПРО ЭКРАНИЗАЦИЮ

Роман-эпопея «Война и мир» получил множество экранизаций как в России, так и за рубежом. Часто над разработкой очередной адаптации трудились интернациональные команды. Это лишнее доказательство того, что книга объединяет людей по всему миру, вдохновляя их на творчество.
Британский мини-сериал «Война и мир» - это одиннадцатая по счету экранизация великого романа, которая вышла в свет в 2016 году в Великобритании.
Постер к сериалу "Война и мир"
Работа над экранизацией «Войны и мира» заняла два с половиной года. Над киноадаптацией произведения Льва Толстого работал сценарист Эндрю Девис и режиссер Том Харпер. Создатели сериала решили сделать сюжетный акцент на войне 1812 Российской империи и с французами во главе с Бонапартом.
Вначале я думал, что придется работать с огромным томом великой напыщенной литературы, но оказалось, что в книге много юмора и тепла. Стоит отмести фрагменты, в которых Толстой спорит с самим собой, и получишь очень живую и трогательную историю. Он так хорошо описывает отношения внутри семьи! Я просто влюбился в эту книгу. И еще я влюбился в Наташу Ростову, она – самая привлекательная героиня.
Эндрю Дэвис
Сценарист

2
"Анна Каренина"
ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ
Величайший роман о любви, семье, смысле жизни и свойствах страсти. Через истории нескольких семей, счастливых и несчастных, Толстой рассказывает о тончайших движениях человеческой души: кажется, в этом романе он понял о людях больше, чем понимают они сами.
Юрий Сапрыкин
Журналист
За некоторое время до начала работы над романом Толстой узнал, что его знакомая Мария Сухотина, недавно бросившая мужа и вышедшая замуж повторно, бросилась под поезд. Однако несмотря на явную параллель, катализатором работы над полноценным произведением выступило иное событие.
Как рассказывал сам Толстой, идея романа родилась у него после того, как, читая произведения Пушкина, он наткнулся на фразу: «Гости собирались на дачу…». Дав волю воображению, писатель начал составлять список гостей, продумывать персонажей и место действия, а уже чуть погодя, вложив в сюжет произведения случай из реальной жизни, Толстой окончательно наметил очертания будущего шедевра мировой литературы.
О ЧЁМ ЭТА КНИГА?

О нескольких семьях, счастливых одинаково и несчастных по-разному. О жизни
в России 1870-х на разных её этажах — от петербургского высшего общества до крестьянских дворов. О светской женщине, которая бросает семью ради любви, ломая свою и чужие жизни, и о помещике-идеалисте, который ищет в семье любовь и правду. О явных и скрытых мотивах, которые движут людьми, о тайнах души и свойствах страсти.

КРИТИКА

«Анна Каренина» есть совершенство как художественное произведение...с которым ничто подобного из европейских литератур в настоящую эпоху не может сравниться.
Фёдор Достоевский
Писатель
ПРО ЭКРАНИЗАЦИЮ

Роман Толстого экранизировался более 30 раз. Одной из лучших современных экранизаций является фильм «Анна Каренина» режиссера Джо Райта, выпущенный в 2012 году.
Постер к фильму "Анна Каренина"
Автор кинокартины решил отойти от классических киноприемов и создать фильм в театральной стилистике. Все события разворачиваются будто на сцене, а кадры сменяют друг друга, как театральные декорации. Столь нетривиальный подход был выбран, чтобы представить героев как марионеток, вынужденных соблюдать «правила игры» высшего света Петербурга. Новаторское видение русской классики быстро обросло толпами поклонников и противников этой версии.

3
Михаил Афанасьевич Булгаков "Мастер и Маргарита"

ОБ АВТОРЕ


15 мая 1891 

10 марта 1940 

Писатель, драматург, актер и режиссер театра. Он называл себя «затравленный волк», потому что из трехсот откликов на его творчество только три было положительными. Он и сам был очень беспощадным к себе. Часто он называл себя «мистическим» писателем, потому что его рукописи и дневники иногда терялись, но каким-то чудесным образом возвращались обратно.

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ
Сатана правит бал в сталинской Москве, Маргарита мстит литературным критикам, тьма накрывает ненавидимый прокуратором город. Самый популярный русский роман XX века — это одновременно едкий фельетон о советских обывателях, апокриф о последних днях Христа и история спасительной любви.
Юрий Сапрыкин
Журналист
Сейчас уже не известно точно, когда появилась на свет идея произведения и его образы. Известно, что писатель очень любил «Фауста» Гете, в одной из первых версий романа, он называл мастера Фаустом. Возможно, именно гениальное произведение немецкого поэта дало первые ростки задумки для не менее гениального романа Булгакова. В истории написания «Мастер и Маргарита» присутствует немало «белых пятен».
О ЧЁМ ЭТА КНИГА?

В Москву конца 1920-х, всё такую же разгульную и мещанскую, но уже советскую, прибывает таинственный иностранец, окружённый опереточной свитой. Он вовлекает оказавшихся на его пути москвичей в серию невообразимых происшествий, но его истинная миссия — найти опального автора романа о евангельской истории и влюблённую в него женщину. Булгаков начинает с традиционного для своего времени, почти фельетонного сюжета и приходит к очень личному трагическому повествованию о силе творчества, о любви и переплетении добра и зла.

КРИТИКА

В течение первого года после журнальной публикации в советской печати появляются всего две критические статьи о романе — и обе вполне доброжелательные. Вскоре в бой вступает консервативная критика: роман разносят за субъективизм, иррационализм, абстрактный гуманизм, отсутствие народности и партийности. Интересно, что одна из самых резких статей — «Современное и вечное» Алексея Метченко, который счёл, что писатель «не понял и не принял основных тенденций эпохи», — появляется в том самом журнале «Москва», где ровно двумя годами раньше была опубликована основная часть романа.
ПРО ЭКРАНИЗАЦИЮ

Роман «Мастер и Маргарита» неоднократно привлекал к себе внимание известных кинодеятелей. За всю историю кинематографа было снято несколько экранизаций разного уровня качества.

Но наиболее узнаваемой экранизацией книги стал сериал Владимира Бортко 2005 года.
Постер к сериалу "Мастер
и Маргарита"
Несмотря на телевизионный формат, сериал «Мастер и Маргарита» следовал тексту в мельчайших подробностях. Несмотря на отсутствие дорогих спецэффектов, Бортко безупречно воссоздал атмосферу Москвы 20 века, в результате чего сериал стал современной классикой.

4
Михаил Александрович Шолохов «Тихий Дон»

ОБ АВТОРЕ

24 мая 1905 

21 февраля 1984

Русский советский писатель, журналист и киносценарист, лауреат Нобелевской, Государственной и Ленинской премий в области литературы, действительный член Академии наук СССР, обладатель степени почетного доктора права Сент-Эндрюсского университета в Шотландии, доктора филологии Ростовского государственного университета. Он награжден шестью орденами Ленина, орденом Октябрьской революции и другими наградами.

1408 раз издавались произведения М. Шолохова
общим тиражом 105 349 943 экземпляра
переведены на более чем 90 языков мира
ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ
Подробное историческое полотно о судьбах донского казачества в годы Первой мировой и Гражданской войн. Эпопея, претендующая на статус советских «Войны и мира».
Иван Чувиляев
Искусствовед
Шолохов утверждал, что первые наброски к будущему роману сделал в 1925 году. К тому моменту двадцатилетний автор уже опубликовал несколько рассказов в «Журнале крестьянской молодёжи» ⁠ и газете «Молодой ленинец» ⁠, кроме того, готовился к печати его первый сборник малой прозы «Донские рассказы». Согласно воспоминаниям писателя, записанным его биографом Валентином Осиповым, Шолохов планировал создать роман об участии казаков в походе генерала Краснова на Петроград ⁠. Однако уже к концу года он от этого замысла отказался, а наброски к той, первой, версии «Тихого Дона» не сохранились.
Судя по пометке на первом листе рукописи, Шолохов начал работу над новой версией «Тихого Дона» 6 ноября 1926 года. Следующие два года писатель собирал материалы в библиотеках и архивах, изучал историю донского казачества, мемуары генералов Краснова ⁠ и Деникина ⁠, встречался с реальными участниками Гражданской войны на Дону, в частности георгиевским кавалером Харлампием Ермаковым.
О ЧЁМ ЭТА КНИГА?

Эпопея о донском казачестве в годы Первой мировой и Гражданской войны. В центре сюжета — Григорий Мелехов: его роман с замужней соседкой Аксиньей, подневольная женитьба на другой, бегство с родного хутора. Григорий воюет, ищет истину, мечется между красными и белыми, женой и возлюбленной, теряет всех своих близких — и в финале оказывается в полном одиночестве с маленьким сыном на руках. Роман, претендующий на статус советских «Войны и мира», — редкая для подцензурной литературы панорама Гражданской войны, увиденной с разных точек зрения.

КРИТИКА

В «Тихом Доне» он развернул эпическое, насыщенное запахами земли, живописное полотно из жизни донского казачества. Но это не ограничивает большую тему романа: «Тихий Дон» по языку, сердечности, человечности, пластичности, – произведение общерусское, национальное, народное.
Алексей Толстой
Писатель
ПРО ЭКРАНИЗАЦИЮ

Шолоховскую эпопею о жизни донского казачества экранизировали всего четыре раза. Последней на сегодняшний день экранизацией «Тихого Дона» является версия 2015 года, режиссером которой стал Сергей Урсуляк.
Постер к сериалу "Тихий Дон"
«Тихий Дон» Урсуляка — самая длинная киноадаптация шолоховского текста (14 серий по 43 минуты). Создатели досконально проработали внешний вид и поведение героев, а также реквизит и декорации. Даже лошади, задействованные на съемках — представители знаменитой «боевой» донской породы.

5
Николай Васильевич Гоголь "Тарас Бульба"

ОБ АВТОРЕ


1 апреля 1809

21 февраля 1852 

Русский прозаик, драматург и публицист, классик мировой литературы, автор бессмертных творений.
Литературную известность молодому писателю принесли "Вечера на хуторе близ Диканьки", опубликованные в 1831-1832 годах.


ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ
«Тарас Бульба» есть отрывок, эпизод из великой эпопеи жизни целого народа. Если в наше время возможна гомерическая эпопея, то вот вам ее высочайший образец, идеал и прототип!
Виссарион Белинский
Литературный критик
Идея написания повести "Тарас Бульба" родилась у Николая Васильевича Гоголя после изучения им документов, посвящённых истории войны запорожских казаков с польской шляхтой с конца 16 до середины 17 века, вплоть до добровольного присоединения Украины с Россией.
О ЧЁМ ЭТА КНИГА?

«Тарас Бульба» - это историческая повесть, в которой описана история
казацкого восстания 1637-1638 годов, подавленного польскими войсками.
Это историческая повесть о казаке Бульбе и его сыновьях- Остапе
и Андрии, о войне между казаками и поляками и о вере, преданности к Родине.
Центральными темами повести являются патриотизм и героизм
запорожских казаков.



КРИТИКА

А Тарас Бульба! Как описаны там казаки, казачки; их набеги... Запорожье, степи. Какое разнообразие! Какая поэзия! Какая верность в изображении характеров! Сколько смешного и сколько высокого, трагического! О! на горизонте русской словесности восходит новое светило, и я рад поклониться ему в числе первых!
Михаил Погодин
Писатель
ПРО ЭКРАНИЗАЦИЮ

Знаменитая повесть Николая Гоголя "Тарас Бульба" за всю историю мирового кинематографа была экранизирована множество раз. «Тарас Бульба» 1909 года— первый опыт киноэкранизации повести, русский немой чёрно-белый короткометражный фильм, длится чуть меньше 5 минут.

Фильм 2009 года режиссера Владимира Бортко стал первой отечественной экранизацией знаменитой повести Николая Гоголя.
Постер к фильму "Тарас Бульба"
Сюжет фильма, с незначительными изменениями, повторяет оригинальную повесть. Съёмки фильма велись в России, в Украине, в Польше. На западе «Тараса Бульбу» экранизировали в Германии, Америке и Франции.

6
Борис Львович Васильев "А зори здесь тихие..."

ОБ АВТОРЕ


21 мая 1924 

11 марта 2013

Советский и российский писатель, драматург, и киносценарист, лауреат Государственной премии СССР. Член Союза писателей Москвы и Союза кинематографистов России, академик Российской академии кинематографических искусств «Ника». Известность и популярность писателю принесла повесть "А зори здесь тихие…", опубликованная
в 1969 году.



ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ
«И не сразу… Не сразу у нас получилось. Не женское это дело — ненавидеть и убивать. Не наше… Надо было себя убеждать. Уговаривать…»
Светлана Алексиевич
Журналист (из книги "У войны не женское лицо")
По словам автора, повесть основана на реальном эпизоде войны, когда семеро солдат, после ранения служившие на одной из узловых станций Кировской железной дороги, не дали немецкой диверсионной группе взорвать железную дорогу на этом участке. В живых остался только сержант, командир группы советских бойцов, которому после войны вручили медаль «За боевые заслуги». «И я подумал: вот оно! Ситуация, когда человек сам, без всякого приказа, решает: не пущу! Им здесь нечего делать! Я начал работать с этим сюжетом, уже написал страниц семь. И вдруг понял, что ничего не выйдет. Это просто будет частный случай на войне. Ничего принципиально нового в этом сюжете не было. Работа встала. А потом вдруг придумалось — пусть у моего героя в подчинении будут не мужики, а молоденькие девчонки. И всё — повесть сразу выстроилась. Женщинам ведь труднее всего на войне. Их на фронте было 300 тысяч! А тогда никто о них не писал».
О ЧЁМ ЭТА КНИГА?

Повесть "А зори здесь тихие…" (1969) посвящена великому, но не попавшему
в сводки военных событий подвигу пятерых юных девушек-зенитчиц,
под руководством старшины Васкова в мае 1942 года вступивших в
неравный бой с отрядом немецких диверсантов.
Действие повести "Завтра была война" (1984) происходит накануне войны.




КРИТИКА

Наибольшую известность писатель приобрёл в 1969 году после публикации в журнале «Юность» (№ 8) повести «А зори здесь тихие…» . Васильев вспоминал, что Борис Полевой, прочитав рукопись, сделал всего два замечания и немедленно подписал её в номер. С этого момента писатель часто публиковался в этом журнале.

Однако, как отмечали критики, ради «романтики» Васильев начисто переписал реальную историю, географию, тактику войск в обороне и тому подобную прозу, мешающую жертвенной героике.
ПРО ЭКРАНИЗАЦИЮ

Драма «А зори здесь тихие» стала культовой историей советского и российского кинематографа.
Данная кинокартина вышла в свет сравнительно недавно, в 2015 году, экранизировать военную драму решил режиссер Ренат Давлетьяров.
Постер к фильму "А зори здесь тихие..."
Кинокартина завоевала 4 кинематографические премии. Фильм Рената Давлетьярова вышел
к 70-летию Победы. Режиссёр подчёркивал, что это не ремейк фильма 1972 года, а новая экранизация знаменитой повести Бориса Васильева. «А зори здесь тихие…» Давлетьярова — уже третья экранизация. Первую снял Станислав Ростоцкий, драма «…А зори здесь тихие» 1972 года стала лидером проката и была номинирована на премию «Оскар» как лучший фильм на иностранном языке. В 2005 году свой вариант повести «А зори здесь тихие…» сняли в Китае.

7
Ульям Шекспир "Ромео и Джульетта"

ОБ АВТОРЕ


23 апреля 1564 

23 апреля 1616

Английский поэт и драматург, зачастую считается величайшим англоязычным писателем и одним из лучших драматургов мира. Часто именуется национальным поэтом Англии.




Дошедшие до нас работы состоят из

38 пьес, 154 сонетов

4 поэм, 3 эпитафий

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ
«Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте».
Уильям Шекспир
Поэт и писатель
История создания всемирно известной трагедии Шекспира уходит своими корнями в народные сказания о двух итальянских влюблённых и их художественные обработки, появлявшиеся в литературе Италии на протяжении всего XVI века. Сюжет пьесы был разработан английским драматургом на основе поэмы Артура Брука «Трагическая история Ромеуса и Джульетты», 1562). Первоначальное название произведения, датируемого 1593-1596 годом (точное время появления на свет пьесы установить невозможно), значилось как «Превосходнейшая и печальнейшая трагедия о Ромео и Джульетте».
О ЧЁМ ЭТА КНИГА?

Трагическая пьеса «Ромео и Джульетта» Уильяма Шекспира – рассказ о борьбе за свою любовь молодых людей. Их чистым чувствам противостоят общество, семьи и превратности судьбы.

Достоверность данной истории не установлена, но приметы исторического фона и жизненные мотивы, присутствующие в итальянской основе сюжета, сообщают определённое правдоподобие повести о веронских влюблённых


КРИТИКА

В трагедии присутствует тема богоборчества, которую критики считают достаточно весомой: тайное венчание, убийства и месть, попытки обмануть судьбу со стороны священника, участие Ромео в маскараде в костюме монаха. Диалоги и монологи героев шекспировской трагедии стали самыми цитируемыми и узнаваемыми во всей мировой литературе. Рассуждения юных сердец о сущности любви оказались настолько животрепещущими, что их жизнь вышла далеко за грани художественной литературы и музыки.
ПРО ЭКРАНИЗАЦИЮ

Уильям Шекспир считается одним из лучших драматургов мира. Его пьесы переведены на все основные языки и по сей день составляют основу мирового театрального репертуара. Большинство из них были многократно экранизированы.

Что касается «Ромео и Джульетты» произведение экранизировалось более 50 раз.
В 1996 году юное поколение планеты с восторгом принимает новую киноверсию вечной истории любви - "Шекспировские Ромео+Джульетта" База Лурманна.
Постер к фильму "Ромео и Джульетта"
Действие переносится в наши дни, на побережье одного из южных штатов США. Фильм Лурманна стал успешным экспериментом над вечной темой. Такое режиссёрское решение для новой экранизации оказалось выигрышным: оглушительно "вбросить" шекспировских героев в созданную в фильме намеренно резкую, жёсткую и циничную среду современной цивилизации, где почти не осталось места для живого и трепетного чувства.
Во многих случаях кинематограф сотрудничает с литературными произведениями, формируя и развивая в людях общественно важные нравственные качества. Написанное никогда не сможет заменить экранная версия, но она может дополнить его своими новыми взглядами.
А ЧТО ПРЕДПОЧИТАЕТЕ ВЫ ?

Терентьева Наталья Сергеевна, Лисовицкая Евгения Олеговна "Читать нельзя смотреть!" 2023 г.

МАОУ "Средняя школа №27", МБОУ "Средняя школа №4 им. А.М. Горького"

This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website